git-svn-id: svn://svn.h5l.se/heimdal/trunk/heimdal@23840 ec53bebd-3082-4978-b11e-865c3cabbd6b
413 lines
7.2 KiB
Plaintext
413 lines
7.2 KiB
Plaintext
# Swedish translations for Heimdal package
|
|
# Svenska översättningar för paket Heimdal.
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# Love Hornquist Astrand <>, 2008.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Heimdal 1.2.99\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-09-14 11:28+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-09-14 12:22+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Love Hörnquist Åstrand <lha@kth.se>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: kuser/kgetcred.c:52
|
|
msgid "credential cache to use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kgetcred.c:54
|
|
msgid "credential cache to store credential in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kgetcred.c:56
|
|
msgid "where to find the ticket use for delegation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kgetcred.c:58
|
|
msgid "canonicalize the principal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kgetcred.c:60
|
|
msgid "forwardable ticket requested"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kgetcred.c:63
|
|
msgid "encryption type to use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kgetcred.c:65
|
|
msgid "client to impersonate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kgetcred.c:135
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unrecognized enctype: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:87
|
|
msgid "obtain version 4 TGT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:90
|
|
msgid "only convert ticket to version 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:93
|
|
msgid "obtain afs tokens"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:96
|
|
msgid "credentials cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:99
|
|
msgid "get forwardable tickets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:102
|
|
msgid "keytab to use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:105
|
|
msgid "lifetime of tickets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:108
|
|
msgid "get proxiable tickets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:111
|
|
msgid "renew TGT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:114
|
|
msgid "get renewable tickets"
|
|
msgstr "Begär förbybara biljetter"
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:117
|
|
msgid "renewable lifetime of tickets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:120
|
|
msgid "server to get ticket for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:123
|
|
msgid "when ticket gets valid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:126
|
|
msgid "get key from keytab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:129
|
|
msgid "validate TGT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:132
|
|
msgid "encryption types to use"
|
|
msgstr "Nyckel typ att använda"
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:135
|
|
msgid "file cache version to create"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:138
|
|
msgid "request a ticket with no addresses"
|
|
msgstr "Efterfråga en biljett utan adresser"
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:141
|
|
msgid "include these extra addresses"
|
|
msgstr "Inkludera extra addresser"
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:144
|
|
msgid "request an anonymous ticket"
|
|
msgstr "Efterfråga en anonym biljett"
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:147
|
|
msgid "request a Windows PAC"
|
|
msgstr "Efterfråga en Windows PAC"
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:150
|
|
msgid "read the password from a file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:153
|
|
msgid "canonicalize client principal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:156
|
|
msgid "principal's public/private/certificate identifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:159
|
|
msgid "directory with CA certificates"
|
|
msgstr "Katalog med CA certififikat"
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:162
|
|
msgid "Use RSA encrypted reply (instead of DH)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:165
|
|
msgid "NTLM domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:168
|
|
msgid "honor ok-as-delegate on tickets"
|
|
msgstr "Används ok-as-delegate på biljetter"
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:171
|
|
msgid "only use referrals, no dns canalisation"
|
|
msgstr "Använd bara referenser, inte DNS"
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:174
|
|
msgid "get windows behavior"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:185 kuser/klist.c:583
|
|
msgid "Usage: "
|
|
msgstr "Användning: "
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:401
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to read password from file %s"
|
|
msgstr "Kan inte läsa lösenordet från file %s"
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:466 kuser/kinit.c:806
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unparsable time: %s"
|
|
msgstr "kan inte tolka tiden: %s"
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:524
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s's Password: "
|
|
msgstr "%ss lösenord"
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:558
|
|
msgid "Password incorrect"
|
|
msgstr "Felaktigt lösenord"
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:561
|
|
msgid "Looks like a Kerberos 4 reply"
|
|
msgstr "Fick tillbaks ett Kerberos 4 svar"
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:572
|
|
#, c-format
|
|
msgid "NOTICE: ticket lifetime is %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:581
|
|
#, c-format
|
|
msgid "NOTICE: ticket renewable lifetime is %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:798
|
|
msgid "resolving credentials cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:813
|
|
msgid "specifying both extra addresses and no addresses makes no sense"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:859
|
|
#, c-format
|
|
msgid "permission denied: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kinit.c:861
|
|
#, c-format
|
|
msgid "command not found: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:58
|
|
msgid " Issued"
|
|
msgstr " Utfärdad"
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:59
|
|
msgid " Expires"
|
|
msgstr " Går ut"
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:60
|
|
msgid "Flags"
|
|
msgstr "Flaggor"
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:61
|
|
msgid " Principal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:62
|
|
msgid " Principal (kvno)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:63
|
|
msgid " Cache name"
|
|
msgstr " Cachenamn"
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:86
|
|
msgid ">>>Expired<<<"
|
|
msgstr ">>>Utgången<<<"
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:134
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Server: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:140
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Client: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:150
|
|
msgid "Ticket etype: "
|
|
msgstr "Biljettens nyckeltyp: "
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:155
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown-enctype(%d)"
|
|
msgstr "okänd nyckeltyp(%d)"
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:158
|
|
#, c-format
|
|
msgid ", kvno %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:165
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Session key: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:170
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Ticket length: %lu\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:173
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Auth time: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:176
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Start time: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:178
|
|
#, c-format
|
|
msgid "End time: %s"
|
|
msgstr "Sluttid: %s"
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:181
|
|
msgid " (expired)"
|
|
msgstr " (utgången)"
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:184
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Renew till: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:191
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Ticket flags: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:193
|
|
msgid "Addresses: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:206
|
|
msgid "addressless"
|
|
msgstr "utan address"
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:236
|
|
msgid "Credentials cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:239
|
|
msgid "Principal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:243
|
|
msgid "Cache version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:262
|
|
msgid "KDC time offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:409 kuser/klist.c:521
|
|
msgid ">>> Expired <<<"
|
|
msgstr ">>> Utgången <<<"
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:414
|
|
#, c-format
|
|
msgid "User's (AFS ID %d) tokens for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:416
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Tokens for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:455
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No ticket file: %s"
|
|
msgstr "Inte någon biljett fil: %s"
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:556
|
|
msgid "credentials cache to list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:558
|
|
msgid "test for having tickets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:561
|
|
msgid "display AFS tokens"
|
|
msgstr "Visa AFS biljetter"
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:563
|
|
msgid "display v5 cred cache"
|
|
msgstr "Visa version 5 biljetter"
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:565 kuser/klist.c:567
|
|
msgid "verbose output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:569
|
|
msgid "display hidden credentials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/klist.c:573 kuser/kswitch.c:56
|
|
msgid "print version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kswitch.c:50
|
|
msgid "type of credential cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kswitch.c:52
|
|
msgid "name of credential cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kswitch.c:54
|
|
msgid "name of principal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kswitch.c:102
|
|
msgid "Both --cache and --principal given, choose one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kswitch.c:114
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Did not find principal: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuser/kswitch.c:128
|
|
msgid "out of memory"
|
|
msgstr ""
|