Files
heimdal/po/heimdal_krb5/de.po
2024-06-16 23:28:43 -04:00

1618 lines
52 KiB
Plaintext

# German translation of »heimdal_krb5«.
# This file is distributed under the same license as the Heimdal package.
# Copyright (C) 1996-2000 Kungliga Tekniska Högskolan.
# Copyright (C) of this file 2016 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heimdal 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-06 09:51-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-17 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: lib/krb5/acache.c:119
#, c-format
msgid "Failed to load API cache module %s"
msgstr "Laden des API-Zwischenspeichermoduls %s fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/acache.c:128
#, c-format
msgid "Failed to find cc_initializein %s: %s"
msgstr "Suche nach cc_initializein %s fehlgeschlagen: %s"
#: lib/krb5/acache.c:138
msgid "no support for shared object"
msgstr "Gemeinsam benutztes Objekt wird nicht unterstützt."
#: lib/krb5/acache.c:263 lib/krb5/acache.c:982 lib/krb5/acl.c:87
#: lib/krb5/addr_families.c:1113 lib/krb5/addr_families.c:1139
#: lib/krb5/addr_families.c:1382 lib/krb5/addr_families.c:1425
#: lib/krb5/addr_families.c:1432 lib/krb5/auth_context.c:46
#: lib/krb5/auth_context.c:52 lib/krb5/auth_context.c:244
#: lib/krb5/auth_context.c:255 lib/krb5/auth_context.c:455
#: lib/krb5/build_auth.c:65 lib/krb5/build_auth.c:85 lib/krb5/build_auth.c:93
#: lib/krb5/build_auth.c:123 lib/krb5/cache.c:77 lib/krb5/cache.c:104
#: lib/krb5/cache.c:288 lib/krb5/cache.c:361 lib/krb5/cache.c:372
#: lib/krb5/cache.c:493 lib/krb5/cache.c:540 lib/krb5/cache.c:941
#: lib/krb5/cache.c:1006 lib/krb5/cache.c:1335 lib/krb5/context.c:71
#: lib/krb5/context.c:107 lib/krb5/context.c:354 lib/krb5/context.c:360
#: lib/krb5/context.c:707 lib/krb5/context.c:749 lib/krb5/context.c:787
#: lib/krb5/context.c:940 lib/krb5/context.c:1022 lib/krb5/convert_creds.c:100
#: lib/krb5/copy_host_realm.c:65 lib/krb5/copy_host_realm.c:74
#: lib/krb5/creds.c:161 lib/krb5/crypto.c:362 lib/krb5/crypto.c:445
#: lib/krb5/crypto.c:459 lib/krb5/crypto.c:507 lib/krb5/crypto.c:585
#: lib/krb5/crypto.c:601 lib/krb5/crypto.c:625 lib/krb5/crypto.c:673
#: lib/krb5/crypto.c:679 lib/krb5/crypto.c:916 lib/krb5/crypto.c:1181
#: lib/krb5/crypto.c:1258 lib/krb5/crypto.c:1291 lib/krb5/crypto.c:1544
#: lib/krb5/crypto.c:1731 lib/krb5/crypto.c:2634 lib/krb5/crypto.c:2792
#: lib/krb5/crypto.c:2856 lib/krb5/crypto.c:2918 lib/krb5/crypto.c:2970
#: lib/krb5/crypto.c:3012 lib/krb5/crypto.c:3041 lib/krb5/crypto.c:3074
#: lib/krb5/crypto.c:3103 lib/krb5/crypto.c:3118 lib/krb5/crypto.c:3806
#: lib/krb5/crypto.c:3811 lib/krb5/crypto.c:3830 lib/krb5/crypto.c:3839
#: lib/krb5/crypto.c:3845 lib/krb5/crypto.c:3943 lib/krb5/crypto.c:3963
#: lib/krb5/crypto.c:4155 lib/krb5/crypto.c:4167 lib/krb5/crypto.c:4173
#: lib/krb5/crypto.c:4347 lib/krb5/crypto.c:4431 lib/krb5/crypto.c:4458
#: lib/krb5/crypto.c:4514 lib/krb5/crypto.c:4644 lib/krb5/crypto.c:4668
#: lib/krb5/digest.c:58 lib/krb5/digest.c:110 lib/krb5/digest.c:125
#: lib/krb5/digest.c:142 lib/krb5/digest.c:147 lib/krb5/digest.c:173
#: lib/krb5/digest.c:197 lib/krb5/digest.c:223 lib/krb5/digest.c:228
#: lib/krb5/digest.c:478 lib/krb5/digest.c:483 lib/krb5/digest.c:503
#: lib/krb5/digest.c:520 lib/krb5/digest.c:537 lib/krb5/digest.c:542
#: lib/krb5/digest.c:566 lib/krb5/digest.c:583 lib/krb5/digest.c:588
#: lib/krb5/digest.c:608 lib/krb5/digest.c:613 lib/krb5/digest.c:632
#: lib/krb5/digest.c:637 lib/krb5/digest.c:658 lib/krb5/digest.c:663
#: lib/krb5/digest.c:682 lib/krb5/digest.c:687 lib/krb5/digest.c:702
#: lib/krb5/digest.c:807 lib/krb5/digest.c:847 lib/krb5/digest.c:1065
#: lib/krb5/digest.c:1078 lib/krb5/digest.c:1091 lib/krb5/digest.c:1106
#: lib/krb5/digest.c:1121 lib/krb5/digest.c:1136 lib/krb5/digest.c:1141
#: lib/krb5/expand_hostname.c:46 lib/krb5/expand_hostname.c:81
#: lib/krb5/fcache.c:150 lib/krb5/fcache.c:186 lib/krb5/fcache.c:193
#: lib/krb5/fcache.c:309 lib/krb5/fcache.c:316 lib/krb5/fcache.c:682
#: lib/krb5/fcache.c:802 lib/krb5/generate_subkey.c:56 lib/krb5/get_addrs.c:70
#: lib/krb5/get_addrs.c:137 lib/krb5/get_cred.c:103 lib/krb5/get_cred.c:158
#: lib/krb5/get_cred.c:178 lib/krb5/get_cred.c:194 lib/krb5/get_cred.c:205
#: lib/krb5/get_cred.c:212 lib/krb5/get_cred.c:222 lib/krb5/get_cred.c:228
#: lib/krb5/get_cred.c:237 lib/krb5/get_cred.c:648 lib/krb5/get_cred.c:722
#: lib/krb5/get_cred.c:798 lib/krb5/get_cred.c:870 lib/krb5/get_cred.c:1120
#: lib/krb5/get_cred.c:1210 lib/krb5/get_cred.c:1275 lib/krb5/get_cred.c:1283
#: lib/krb5/get_cred.c:1322 lib/krb5/get_default_realm.c:80
#: lib/krb5/get_for_creds.c:55 lib/krb5/get_for_creds.c:273
#: lib/krb5/get_for_creds.c:286 lib/krb5/get_for_creds.c:299
#: lib/krb5/get_for_creds.c:306 lib/krb5/get_for_creds.c:351
#: lib/krb5/get_host_realm.c:195 lib/krb5/get_host_realm.c:202
#: lib/krb5/get_in_tkt.c:63 lib/krb5/get_in_tkt.c:451
#: lib/krb5/get_in_tkt.c:631 lib/krb5/get_in_tkt.c:678
#: lib/krb5/get_in_tkt.c:684 lib/krb5/get_in_tkt.c:701
#: lib/krb5/get_in_tkt.c:714 lib/krb5/get_in_tkt.c:737
#: lib/krb5/get_in_tkt.c:762 lib/krb5/get_in_tkt.c:801
#: lib/krb5/init_creds.c:58 lib/krb5/init_creds.c:65 lib/krb5/init_creds.c:84
#: lib/krb5/init_creds.c:92 lib/krb5/init_creds.c:389
#: lib/krb5/init_creds_pw.c:341 lib/krb5/init_creds_pw.c:355
#: lib/krb5/init_creds_pw.c:518 lib/krb5/init_creds_pw.c:570
#: lib/krb5/init_creds_pw.c:576 lib/krb5/init_creds_pw.c:595
#: lib/krb5/init_creds_pw.c:608 lib/krb5/init_creds_pw.c:631
#: lib/krb5/init_creds_pw.c:1104 lib/krb5/kcm.c:184 lib/krb5/kcm.c:219
#: lib/krb5/kcm.c:228 lib/krb5/kcm.c:645 lib/krb5/kcm.c:668
#: lib/krb5/keyblock.c:136 lib/krb5/keytab.c:58 lib/krb5/keytab.c:109
#: lib/krb5/keytab.c:270 lib/krb5/keytab_any.c:76 lib/krb5/keytab_any.c:137
#: lib/krb5/keytab_file.c:65 lib/krb5/keytab_file.c:86
#: lib/krb5/keytab_file.c:195 lib/krb5/keytab_file.c:227
#: lib/krb5/keytab_file.c:298 lib/krb5/keytab_file.c:304
#: lib/krb5/keytab_file.c:395 lib/krb5/keytab_file.c:611
#: lib/krb5/keytab_keyfile.c:96 lib/krb5/keytab_keyfile.c:123
#: lib/krb5/keytab_keyfile.c:141 lib/krb5/keytab_keyfile.c:157
#: lib/krb5/keytab_keyfile.c:266 lib/krb5/keytab_keyfile.c:336
#: lib/krb5/keytab_memory.c:79 lib/krb5/keytab_memory.c:87
#: lib/krb5/keytab_memory.c:182 lib/krb5/krbhst.c:102 lib/krb5/krbhst.c:254
#: lib/krb5/log.c:125 lib/krb5/log.c:132 lib/krb5/log.c:151 lib/krb5/log.c:194
#: lib/krb5/log.c:250 lib/krb5/log.c:302 lib/krb5/mcache.c:125
#: lib/krb5/mcache.c:145 lib/krb5/mcache.c:246 lib/krb5/mcache.c:360
#: lib/krb5/mcache.c:454 lib/krb5/mk_priv.c:142 lib/krb5/mk_rep.c:73
#: lib/krb5/pac.c:96 lib/krb5/pac.c:103 lib/krb5/pac.c:127 lib/krb5/pac.c:237
#: lib/krb5/pac.c:244 lib/krb5/pac.c:252 lib/krb5/pac.c:275 lib/krb5/pac.c:302
#: lib/krb5/pac.c:359 lib/krb5/pac.c:384 lib/krb5/pac.c:428 lib/krb5/pac.c:440
#: lib/krb5/pac.c:543 lib/krb5/pac.c:572 lib/krb5/pac.c:590 lib/krb5/pac.c:610
#: lib/krb5/pac.c:658 lib/krb5/pac.c:822 lib/krb5/pac.c:895 lib/krb5/pac.c:933
#: lib/krb5/pac.c:941 lib/krb5/pac.c:981 lib/krb5/pac.c:1012
#: lib/krb5/pac.c:1019 lib/krb5/pac.c:1026 lib/krb5/padata.c:56
#: lib/krb5/pkinit.c:361 lib/krb5/pkinit.c:617 lib/krb5/pkinit.c:812
#: lib/krb5/pkinit.c:877 lib/krb5/pkinit.c:1059 lib/krb5/pkinit.c:1250
#: lib/krb5/pkinit.c:1268 lib/krb5/pkinit.c:1531 lib/krb5/pkinit.c:1750
#: lib/krb5/pkinit.c:1898 lib/krb5/pkinit.c:1939 lib/krb5/pkinit.c:2059
#: lib/krb5/pkinit.c:2131 lib/krb5/principal.c:197 lib/krb5/principal.c:206
#: lib/krb5/principal.c:241 lib/krb5/principal.c:273 lib/krb5/principal.c:297
#: lib/krb5/principal.c:308 lib/krb5/principal.c:478 lib/krb5/principal.c:554
#: lib/krb5/principal.c:587 lib/krb5/principal.c:594 lib/krb5/principal.c:643
#: lib/krb5/principal.c:652 lib/krb5/principal.c:729 lib/krb5/principal.c:735
#: lib/krb5/principal.c:981 lib/krb5/rd_cred.c:255 lib/krb5/rd_cred.c:267
#: lib/krb5/rd_rep.c:82 lib/krb5/rd_req.c:539 lib/krb5/rd_req.c:623
#: lib/krb5/rd_safe.c:197 lib/krb5/recvauth.c:141 lib/krb5/replay.c:51
#: lib/krb5/replay.c:72 lib/krb5/replay.c:299 lib/krb5/replay.c:311
#: lib/krb5/scache.c:348 lib/krb5/scache.c:489 lib/krb5/scache.c:540
#: lib/krb5/scache.c:655 lib/krb5/scache.c:685 lib/krb5/scache.c:879
#: lib/krb5/scache.c:901 lib/krb5/scache.c:909 lib/krb5/scache.c:1151
#: lib/krb5/scache.c:1165 lib/krb5/scache.c:1174 lib/krb5/scache.c:1185
#: lib/krb5/scache.c:1359 lib/krb5/send_to_kdc.c:493
#: lib/krb5/send_to_kdc.c:528 lib/krb5/set_default_realm.c:50
#: lib/krb5/set_default_realm.c:57 lib/krb5/ticket.c:61 lib/krb5/ticket.c:157
#: lib/krb5/transited.c:92 lib/krb5/transited.c:101 lib/krb5/transited.c:118
#: lib/krb5/transited.c:127 lib/krb5/transited.c:194 lib/krb5/transited.c:209
#: lib/krb5/transited.c:296 lib/krb5/transited.c:305 lib/krb5/transited.c:316
#: lib/krb5/transited.c:325 lib/krb5/v4_glue.c:429 lib/krb5/v4_glue.c:486
#: lib/krb5/v4_glue.c:545 lib/krb5/v4_glue.c:601 lib/krb5/v4_glue.c:780
#: lib/krb5/v4_glue.c:853 lib/krb5/verify_user.c:107
msgid "malloc: out of memory"
msgstr "Malloc: Platz im Hauptspeicher reicht nicht aus."
#: lib/krb5/acache.c:632 lib/krb5/acache.c:666 lib/krb5/acache.c:693
#: lib/krb5/acache.c:759 lib/krb5/acache.c:996 lib/krb5/acache.c:1016
msgid "No API credential found"
msgstr "keine API-Anmeldedaten gefunden"
#: lib/krb5/acache.c:812
#, c-format
msgid "Can't find credential %s in cache"
msgstr ""
"Anmeldeinformation %s konnte nicht im Zwischenspeicher gefunden werden."
#: lib/krb5/acl.c:103
#, c-format
msgid "Unknown format specifier %c while parsing ACL"
msgstr "unbekannter Formatbezeichner %c beim Auswerten der ACL"
#: lib/krb5/acl.c:225 lib/krb5/acl.c:294
msgid "ACL did not match"
msgstr "ACL passte nicht."
#: lib/krb5/acl.c:264 lib/krb5/fcache.c:375 lib/krb5/keytab_file.c:542
#, c-format
# Dateiname, Fehlermeldung
msgid "open(%s): %s"
msgstr "öffnen (%s): %s"
#: lib/krb5/addr_families.c:206
#, c-format
msgid "IPv4 prefix too large (%ld)"
msgstr "IPv4-Präfix zu groß (%ld)"
#: lib/krb5/addr_families.c:400
#, c-format
msgid "IPv6 prefix too large (%ld)"
msgstr "IPv6-Präfix zu groß (%ld)"
#: lib/krb5/addr_families.c:406
msgid "IPv6 addr bad length"
msgstr "falsche Länge der IPv6-Adresse"
#: lib/krb5/addr_families.c:802 lib/krb5/addr_families.c:830
#: lib/krb5/addr_families.c:985 lib/krb5/addr_families.c:1019
#: lib/krb5/addr_families.c:1185 lib/krb5/addr_families.c:1194
#, c-format
msgid "Address family %d not supported"
msgstr "Adressfamilie %d nicht unterstützt"
#: lib/krb5/addr_families.c:869
#, c-format
msgid "Address type %d not supported"
msgstr "Adresstyp %d nicht unterstützt"
#: lib/krb5/addr_families.c:877
#, c-format
# Sockaddr ist ein C-Struct
msgid "Can't convert address type %d to sockaddr"
msgstr "Adresstyp %d kann nicht in Sockaddr umgewandelt werden."
#: lib/krb5/addr_families.c:1493
#, c-format
msgid "Address family %d doesn't support address mask operation"
msgstr "Adressfamilie %d unterstützt keine Adressmaskentransaktionen."
#: lib/krb5/cache.c:64
#, c-format
msgid "cache type %s already exists"
msgstr "Zwischenspeichertyp %s existiert bereits"
#: lib/krb5/cache.c:173
#, c-format
msgid "unknown ccache type %s"
msgstr "unbekannter Ccache-Typ %s"
#: lib/krb5/cache.c:998
#, c-format
msgid "Credential cache type %s doesn't support iterations over caches"
msgstr ""
"Anmeldedatenzwischenspeichertyp %s unterstützt keine Iterationen über "
"Zwischenspeicher."
#: lib/krb5/cache.c:1114
#, c-format
msgid "Principal %s not found in any credential cache"
msgstr "Principal %s wurde in keinem Anmeldedatenzwischenspeicher gefunden."
#: lib/krb5/cache.c:1147
# FIXME s/diffrent/different/
msgid "Moving credentials between diffrent types not yet supported"
msgstr ""
"Das Verschieben von Anmeldedaten zwischen unterschiedlichen Typen wird noch "
"nicht unterstützt."
#: lib/krb5/cache.c:1394
msgid "Reached end of credential caches"
msgstr "Ende der Anmeldedatenzwischenspeicher erreicht"
#: lib/krb5/changepw.c:315
#, c-format
msgid "Message too large from %s"
msgstr "Nachricht von %s zu lang"
#: lib/krb5/changepw.c:654
#, c-format
msgid "Unable to reach any changepw server in realm %s"
msgstr "In Realm %s ist kein Server zum Ändern des Passworts erreichbar."
#: lib/krb5/convert_creds.c:136
#, c-format
msgid "converting credentials: %s"
msgstr "Anmeldedaten werden umgewandelt: %s"
#: lib/krb5/crypto.c:594 lib/krb5/crypto.c:609
msgid "Password not an UCS2 string"
msgstr "Passwort ist keine UCS2-Zeichenkette"
#: lib/krb5/crypto.c:939 lib/krb5/crypto.c:1053 lib/krb5/crypto.c:1109
#: lib/krb5/crypto.c:1142 lib/krb5/crypto.c:1168 lib/krb5/crypto.c:2627
#: lib/krb5/crypto.c:2665 lib/krb5/crypto.c:2680 lib/krb5/crypto.c:3909
#: lib/krb5/crypto.c:3973 lib/krb5/crypto.c:4095 lib/krb5/crypto.c:4122
#: lib/krb5/crypto.c:4146 lib/krb5/crypto.c:4297 lib/krb5/crypto.c:4339
#: lib/krb5/crypto.c:4506 lib/krb5/crypto.c:4566
#, c-format
msgid "encryption type %d not supported"
msgstr "Verschlüsselungstyp %d nicht unterstützt"
#: lib/krb5/crypto.c:950
#, c-format
msgid "salttype %s not supported"
msgstr "Salt-Typ %s nicht unterstützt"
#: lib/krb5/crypto.c:1062
#, c-format
msgid "salt type %d not supported"
msgstr "Salt-Typ %d nicht unterstützt"
#: lib/krb5/crypto.c:1480 lib/krb5/crypto.c:1815 lib/krb5/crypto.c:1847
#: lib/krb5/crypto.c:1907 lib/krb5/crypto.c:1955 lib/krb5/crypto.c:1971
#: lib/krb5/crypto.c:1986 lib/krb5/crypto.c:2001 lib/krb5/crypto.c:2725
#: lib/krb5/crypto.c:2738
#, c-format
msgid "checksum type %d not supported"
msgstr "Prüfsummentyp %d nicht unterstützt"
#: lib/krb5/crypto.c:1767 lib/krb5/crypto.c:1858
#, c-format
msgid "Checksum type %s is keyed but no crypto context (key) was passed in"
msgstr ""
"Prüfsummentyp %s ist verschlüsselt, es wurde aber kein kryptografischer "
"Zusammenhang (Schlüssel) hereingegeben."
#: lib/krb5/crypto.c:1937
msgid "checksum type not found"
msgstr "Prüfsummentyp nicht gefunden"
#: lib/krb5/crypto.c:2337
# FIXME s/out memory/out of memory/
msgid "malloc: out memory"
msgstr "Malloc: zu wenig Hauptspeicher"
#: lib/krb5/crypto.c:2652
#, c-format
msgid "encryption type %s not supported"
msgstr "Verschlüsselungstyp %s nicht unterstützt"
#: lib/krb5/crypto.c:2686
#, c-format
msgid "encryption type %s is disabled"
msgstr "Verschlüsselungstyp %s ist deaktiviert."
#: lib/krb5/crypto.c:2744
#, c-format
msgid "checksum type %s is disabled"
msgstr "Prüfsummentyp %s ist deaktiviert."
#: lib/krb5/crypto.c:2958
msgid "Encrypted data shorter then checksum + confounder"
msgstr "verschlüsselte Daten kürzer als Prüfsumme + Störfaktor"
#: lib/krb5/crypto.c:3585
msgid "Checksum larger then input buffer"
msgstr "Prüfsumme größer als Eingabepuffer"
#: lib/krb5/crypto.c:3862
#, c-format
msgid "derive_key() called with unknown keytype (%u)"
msgstr "derive_key() wurde mit unbekanntem Schlüsseltyp (%u) aufgerufen."
#: lib/krb5/crypto.c:4303
#, c-format
msgid ""
"encryption key %s needs %d bytes of random to make an encryption key out of "
"it"
msgstr ""
"Um Schlüssel %s für die Verschlüsselung zu erzeugen, werden %d zufällige "
"Byte benötigt."
#: lib/krb5/crypto.c:4395
msgid "Failed to encode KRB5PrincipalName"
msgstr "KRB5PrincipalName kann nicht kodiert werden."
#: lib/krb5/crypto.c:4490
msgid "KDF not supported"
msgstr "KDF nicht unterstützt"
#: lib/krb5/crypto.c:4498
msgid "kdf params not NULL or the NULL-type"
msgstr "KDF-Parameter nicht NULL oder vom NULL-Typ"
#: lib/krb5/digest.c:88
msgid "server channel binding already set"
msgstr "Kanalbindung des Servers bereits gesetzt"
#: lib/krb5/digest.c:168
msgid "nonce already set"
msgstr "Nonce bereits gesetzt"
#: lib/krb5/digest.c:218
msgid "identifier already set"
msgstr "Bezeichner bereits gesetzt"
# https://msdn.microsoft.com/de-de/library/ms789031(v=vs.110).aspx
#: lib/krb5/digest.c:287
msgid "Failed to encode digest inner request"
msgstr "Kodieren der inneren Anfrage des Digests fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/digest.c:308
msgid "Digest failed to get local subkey"
msgstr "Holen des lokalen Unterschlüssels für Digest fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/digest.c:330
msgid "Failed to encode DigestREQest"
msgstr "Kodieren von DigestREQest fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/digest.c:343
msgid "Failed to parse digest response"
msgstr "Auswerten der Digest-Antwort fehlgeschlagen"
# FIXME s/have/has/ or s/reply/replys/
#: lib/krb5/digest.c:365
msgid "Digest reply has no remote subkey"
msgstr "Digest-Antwort hat keinen fernen Unterschlüssel."
#: lib/krb5/digest.c:385
msgid "Failed to decode digest inner reply"
msgstr "Dekodieren der inneren Antwort des Digests fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/digest.c:425
msgid "Type missing from init req"
msgstr "Typ von Init Req fehlt"
#: lib/krb5/digest.c:439 lib/krb5/digest.c:902
#, c-format
msgid "Digest init error: %s"
msgstr "Digest-Initialisierungsfehler: %s"
#: lib/krb5/digest.c:447
msgid "digest reply not an initReply"
msgstr "Digest-Rückantwort ist kein InitReply."
#: lib/krb5/digest.c:454 lib/krb5/digest.c:917
msgid "Failed to copy initReply"
msgstr "Kopieren von InitReply fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/digest.c:472
msgid "clientNonce already set"
msgstr "ClientNonce bereits gesetzt"
#: lib/krb5/digest.c:498
msgid "digest already set"
msgstr "Digest bereits gesetzt"
#: lib/krb5/digest.c:559
msgid "authentication_user already set"
msgstr "Authentication_user bereits gesetzt"
#: lib/krb5/digest.c:603
msgid "method already set"
msgstr "Methode bereits gesetzt"
#: lib/krb5/digest.c:627
msgid "uri already set"
msgstr "URI bereits gesetzt"
#: lib/krb5/digest.c:652
msgid "nonceCount already set"
msgstr "NonceCount bereits gesetzt"
#: lib/krb5/digest.c:727
msgid "Type missing from req"
msgstr "Typ von Req fehlt"
#: lib/krb5/digest.c:744
#, c-format
msgid "Digest response error: %s"
msgstr "Digest-Antwortfehler: %s"
#: lib/krb5/digest.c:751
msgid "digest reply not an DigestResponse"
msgstr "Digest-Antwort ist keine DigestResponse."
#: lib/krb5/digest.c:759
msgid "Failed to copy initReply,"
msgstr "Kopieren von InitReply fehlgeschlagen,"
#: lib/krb5/digest.c:910
# NTLM = NT LAN Manager
msgid "ntlm reply not an initReply"
msgstr "NTLM-Antwort ist kein InitReply."
#: lib/krb5/digest.c:1024
#, c-format
msgid "NTLM response error: %s"
msgstr "NTLM-Antwortfehler: %s"
#: lib/krb5/digest.c:1032
msgid "NTLM reply not an NTLMResponse"
msgstr "NTLM-Antwort ist keine NTLMResponse."
#: lib/krb5/digest.c:1039
msgid "Failed to copy NTLMResponse"
msgstr "Kopieren von NTLMResponse fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/digest.c:1163
msgid "no ntlm session key"
msgstr "keine NTLM-Sitzungsschlüssel"
#: lib/krb5/fcache.c:97
#, c-format
msgid "timed out locking cache file %s"
msgstr "Zeitüberschreitung beim Sperren der Zwischenspeicherdatei %s"
#: lib/krb5/fcache.c:102
#, c-format
msgid "error locking cache file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Sperren der Zwischenspeicherdatei %s: %s"
#: lib/krb5/fcache.c:134
#, c-format
msgid "Failed to unlock file: %s"
msgstr "Aufheben der Dateisperre fehlgeschlagen: %s"
#: lib/krb5/fcache.c:159
msgid "Failed to write FILE credential data"
msgstr "Schreiben der FILE-Anmeldedaten fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/fcache.c:322
#, c-format
msgid "mkstemp %s failed"
msgstr "Mkstemp %s fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/fcache.c:437 lib/krb5/fcache.c:491
#, c-format
msgid "close %s: %s"
msgstr "%s schließen: %s"
#: lib/krb5/fcache.c:525
#, c-format
msgid "Empty credential cache file: %s"
msgstr "leere Anmeldedatenzwischenspeicherdatei: %s"
# PVNO Protokollversionsnummer (ist 5)
#: lib/krb5/fcache.c:528
#, c-format
msgid "Error reading pvno in cache file: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der PVNO in Zwischenspeicherdatei: %s"
#: lib/krb5/fcache.c:535
#, c-format
msgid "Bad version number in credential cache file: %s"
msgstr "falsche Versionsnummer in der Anmeldedatenzwischenspeicherdatei: %s"
#: lib/krb5/fcache.c:557
#, c-format
msgid "Error reading tag length in cache file: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Markierungslänge in Zwischenspeicherdatei: %s"
#: lib/krb5/fcache.c:569
#, c-format
msgid "Error reading dtag in cache file: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von Dtag in Zwischenspeicherdatei: %s"
#: lib/krb5/fcache.c:578
#, c-format
msgid "Error reading dlength in cache file: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von Dlength in Zwischenspeicherdatei: %s"
#: lib/krb5/fcache.c:589
#, c-format
msgid "Error reading kdc_sec in cache file: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von Kdc_sec in Zwischenspeicherdatei: %s"
#: lib/krb5/fcache.c:598
#, c-format
msgid "Error reading kdc_usec in cache file: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von Kdc_usec in Zwischenspeicherdatei: %s"
#: lib/krb5/fcache.c:610
#, c-format
msgid "Error reading unknown tag in cache file: %s"
msgstr ""
"Fehler beim Lesen einer unbekannten Markierung in Zwischenspeicherdatei: %s"
#: lib/krb5/fcache.c:629
#, c-format
msgid "Unknown version number (%d) in credential cache file: %s"
msgstr ""
"unbekannte Versionsnummer (%d) in der Anmeldedatenzwischenspeicherdatei: %s"
#: lib/krb5/fcache.c:857
#, c-format
msgid "Rename of file from %s to %s failed: %s"
msgstr "Umbenennen der Datei von %s in %s fehlgeschlagen: %s"
#: lib/krb5/fcache.c:884
msgid "Failed to write data from one file credential cache to the other"
msgstr ""
"Schreiben von Daten von einem Anmeldedatenzwischenspeicher in einen anderen "
"fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/fcache.c:892
msgid "Failed to read data from one file credential cache to the other"
msgstr ""
"Lesen von Daten von einem Anmeldedatenzwischenspeicher in einen anderen "
"fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/fcache.c:946
msgid "Failed to stat cache file"
msgstr ""
"Dateiinformationen der Zwischenspeicherdatei konnten nicht gelesen werden."
#: lib/krb5/get_addrs.c:121
msgid "no addresses found"
msgstr "keine Adressen gefunden"
#: lib/krb5/get_cred.c:389 lib/krb5/get_in_tkt.c:341
msgid "Failed to decode encpart in ticket"
msgstr "Dekodieren des Encparts im Ticket fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/get_cred.c:679
#, c-format
msgid "Matching credential (%s) not found"
msgstr "keine passenden Anmeldedaten (%s) gefunden"
#: lib/krb5/get_cred.c:971
msgid "Got back an non krbtgt ticket referrals"
msgstr "Nicht-Krbtgt-Ticket-Verweis erhalten"
#: lib/krb5/get_cred.c:992
#, c-format
msgid "Referral from %s loops back to realm %s"
msgstr "Verweis von %s bildet Schleife zurück zu Realm %s."
#: lib/krb5/get_default_principal.c:89
msgid "unable to figure out current principal"
msgstr "Derzeitiger Principal kann nicht ermittelt werden."
#: lib/krb5/get_for_creds.c:242
#, c-format
msgid "resolving host %s failed: %s"
msgstr "Auflösen von Rechner %s fehlgeschlagen: %s"
#: lib/krb5/get_host_realm.c:210
#, c-format
msgid "unable to find realm of host %s"
msgstr "Realm von Rechner %s nicht auffindbar"
#: lib/krb5/get_host_realm.c:254
#, c-format
msgid "Unable to find realm of host %s"
msgstr "Realm von Rechner %s nicht auffindbar"
#: lib/krb5/get_in_tkt.c:112
#, c-format
msgid "Referral EncryptedData wrong for realm %s"
msgstr "Verweis auf EncryptedData für Realm %s falsch"
#: lib/krb5/get_in_tkt.c:141
#, c-format
msgid "server ref realm mismatch, requested realm %s got back %s"
msgstr ""
"Server-Referenz für Realm passt nicht, angefragter Realm %s, %s zurückbekommen"
#: lib/krb5/get_in_tkt.c:157
msgid "tgt returned with wrong ref"
msgstr "TGT gab falsche Referenz zurück."
#: lib/krb5/get_in_tkt.c:163
msgid "req princ no same as returned"
msgstr "Benötigter Principal ist nicht gleich der Rückgabe."
#: lib/krb5/get_in_tkt.c:174
msgid "referred principal not same as requested"
msgstr "Verwiesener Principal ist nicht gleich der Rückgabe."
#: lib/krb5/get_in_tkt.c:181
msgid "Requested principal missing on AS-REQ"
msgstr "Angefragter Principal fehlt auf AS-REQ."
#: lib/krb5/get_in_tkt.c:191
msgid "Not same server principal returned as requested"
msgstr "nicht derselbe Server-Principal zurückbekommen wie angefragt"
#: lib/krb5/get_in_tkt.c:233
#, c-format
msgid "Failed to decode ClientCanonicalized from realm %s"
msgstr "Dekodieren von ClientCanonicalized für Realm %s fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/get_in_tkt.c:261
#, c-format
msgid "Failed to verify client canonicalized data from realm %s"
msgstr ""
"Prüfen der in Normalform gebrachten Client-Daten von Realm %s fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/get_in_tkt.c:274
msgid "Requested name doesn't match in client referral"
msgstr "Angefragter Name im Client-Verweis passt nicht."
#: lib/krb5/get_in_tkt.c:284
msgid "Mapped name doesn't match in client referral"
msgstr "Abgebildeter Name im Client-Verweis passt nicht."
#: lib/krb5/get_in_tkt.c:294
msgid "Not same client principal returned as requested"
msgstr "nicht derselbe Client-Principal zurückbekommen wie angefragt"
#: lib/krb5/get_in_tkt.c:479
#, c-format
msgid "time skew (%d) larger than max (%d)"
msgstr "Zeitversatz (%d) größer als Maximum (%d)"
#: lib/krb5/get_in_tkt.c:821
#, c-format
msgid "pre-auth type %d not supported"
msgstr "Vorauthentifizierungstyp %d nicht unterstützt"
#: lib/krb5/init_creds.c:335
#, c-format
# opt --> Zeiger auf Optionen für erweiterte Anmeldedaten, %s = ""
msgid "%s on non extendable opt"
msgstr "%s auf nicht erweiterbaren Optionen"
#: lib/krb5/init_creds_pw.c:475
msgid "failed changing password"
msgstr "Ändern des Passworts fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/init_creds_pw.c:1047 lib/krb5/init_creds_pw.c:1203
#: lib/krb5/pkinit.c:2154
msgid "no support for PKINIT compiled in"
msgstr "keine Unterstützung für PKINIT einkompiliert"
#: lib/krb5/init_creds_pw.c:1210
# pa = pre-auth
msgid "No usable pa data type"
msgstr "kein verwendbarer Vorauthentifizierungsdatentyp"
#: lib/krb5/init_creds_pw.c:1337
msgid "failed to decode METHOD DATA"
msgstr "Dekodieren der METHODENDATEN fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/kcm.c:203
# KCM = Credential Cache Server
msgid "Failed to encode KCM request"
msgstr "Kodieren der KCM-Anfrage fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/keytab.c:51
msgid "can't register cache type, prefix too long"
msgstr "Zwischenspeichertyp kann nicht registriert werden, Präfix zu lang"
#: lib/krb5/keytab.c:102
#, c-format
msgid "unknown keytab type %.*s"
msgstr "unbekannter Schlüsseltabellentyp %.*s"
#: lib/krb5/keytab.c:384
#, c-format
msgid "Failed to find %s%s in keytab %s (%s)"
msgstr "Suchen von %s%s in Schlüsseltabelle %s fehlgeschlagen (%s)"
#: lib/krb5/keytab.c:451
#, c-format
msgid "start_seq_get is not supported in the %s keytab type"
msgstr "Start_seq_get wird im Schlüsseltabellentyp %s nicht unterstützt."
#: lib/krb5/keytab.c:473
#, c-format
msgid "next_entry is not supported in the %s keytab"
msgstr "Next_entry wird in der Schlüsseltabelle %s nicht unterstützt."
#: lib/krb5/keytab.c:511
#, c-format
msgid "Add is not supported in the %s keytab"
msgstr "Hinzufügen wird in der Schlüsseltabelle %s nicht unterstützt."
#: lib/krb5/keytab.c:531
#, c-format
msgid "Remove is not supported in the %s keytab"
msgstr "Entfernen wird in der Schlüsseltabelle %s nicht unterstützt."
#: lib/krb5/keytab_any.c:90
# Struktur any_data == NULL
msgid "empty ANY: keytab"
msgstr "ALLES leer: Schlüsseltabelle"
#: lib/krb5/keytab_any.c:214
#, c-format
msgid "failed to add entry to %s"
msgstr "Hinzufügen von Eintrag zu %s fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/keytab_any.c:238
#, c-format
msgid "Failed to remove keytab entry from %s"
msgstr "Entfernen von Schlüsseltabelleneintrag aus %s fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/keytab_file.c:144 lib/krb5/keytab_file.c:152
#, c-format
# FIXME can't
msgid "Cant read keyblock from file %s"
msgstr "Schlüsselblock aus Datei %s kann nicht gelesen werden"
#: lib/krb5/keytab_file.c:168 lib/krb5/keytab_file.c:175
#, c-format
# FIXME can't
msgid "Cant store keyblock to file %s"
msgstr "Schlüsselblock kann nicht in Datei %s gespeichert werden"
#: lib/krb5/keytab_file.c:202
#, c-format
msgid "Failed decoding length of keytab principal in keytab file %s"
msgstr ""
"Dekodieren der Längen der Principal-Schlüsseltabelle in der "
"Schlüsseltabellendatei %s fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/keytab_file.c:212
#, c-format
msgid "Keytab principal contains invalid length in keytab %s"
msgstr ""
"Principal-Schlüsseltabelle enthält ungültige Länge in Schlüsseltabelle %s."
#: lib/krb5/keytab_file.c:220
#, c-format
msgid "Can't read realm from keytab: %s"
msgstr "Realm kann nicht aus Schlüsseltabelle gelesen werden: %s"
#: lib/krb5/keytab_file.c:235
#, c-format
msgid "Can't read principal from keytab: %s"
msgstr "Principal kann nicht aus Schlüsseltabelle gelesen werden: %s"
#: lib/krb5/keytab_file.c:249
#, c-format
msgid "Can't read name-type from keytab: %s"
msgstr "Namenstyp kann nicht aus Schlüsseltabelle gelesen werden: %s"
#: lib/krb5/keytab_file.c:380
#, c-format
msgid "keytab %s open failed: %s"
msgstr "Öffnen der Schlüsseltabelle %s fehlgeschlagen: %s"
#: lib/krb5/keytab_file.c:579
#, c-format
msgid "%s: keytab is corrupted: %s"
msgstr "%s: Schlüsseltabelle ist beschädigt: %s"
#: lib/krb5/keytab_file.c:588
#, c-format
msgid "Bad version in keytab %s"
msgstr "falsche Version in Schlüsseltabelle %s"
#: lib/krb5/keytab_file.c:595
#, c-format
msgid "failed reading tag from keytab %s"
msgstr "Lesen von Markierung aus Schlüsseltabelle %s fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/keytab_file.c:617
#, c-format
msgid "Failed storing principal in keytab %s"
msgstr "Speichern von Principal in Schlüsseltabelle %s fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/keytab_file.c:626
#, c-format
msgid "Failed storing timpstamp in keytab %s"
msgstr "Speichern von Zeitstempel in Schlüsseltabelle %s fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/keytab_file.c:635
#, c-format
# kvno = key verson number
msgid "Failed storing kvno in keytab %s"
msgstr "Speichern von KVNO in Schlüsseltabelle %s fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/keytab_file.c:650
#, c-format
msgid "Failed storing extended kvno in keytab %s"
msgstr "Speichern von erweiterter KVNO in Schlüsseltabelle %s fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/keytab_file.c:662
#, c-format
msgid "Failed converting keytab entry to memory block for keytab %s"
msgstr ""
"Umwandeln den Schlüsseltabelleneintrags in Speicherblock für Schlüsseltabelle "
"%s fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/keytab_file.c:688
#, c-format
msgid "Failed writing keytab block in keytab %s: %s"
msgstr ""
"Schreiben von Schlüsseltabellenblock in Schlüsseltabelle %s fehlgeschlagen: %s"
#: lib/krb5/keytab_keyfile.c:78
#, c-format
msgid "Open ThisCell %s: %s"
msgstr "ThisCell %s öffnen: %s"
#: lib/krb5/keytab_keyfile.c:86
#, c-format
msgid "No cell in ThisCell file %s"
msgstr "keine Zelle in ThisCell-Datei %s"
#: lib/krb5/keytab_keyfile.c:107
#, c-format
msgid "No realm in ThisCell file %s"
msgstr "kein Realm in ThisCell-Datei %s"
#: lib/krb5/keytab_keyfile.c:212
#, c-format
# AFS --> Programm OpenAFS (A distributed file system)
msgid "keytab afs keyfile open %s failed: %s"
msgstr ""
"Öffnen %s der Schlüsseldatei der AFS-Schlüsseltabelle fehlgeschlagen: %s"
#: lib/krb5/keytab_keyfile.c:324
#, c-format
# Fehlermeldung, weil beim Öffnen kein Dateideskriptor erhalten
# FIXME s/keyfile(%s)/keyfile (%s)/
msgid "open keyfile(%s): %s"
msgstr "Öffnen von Schlüsseldatei (%s): %s"
#: lib/krb5/keytab_keyfile.c:347
#, c-format
msgid "seeking in keyfile: %s"
msgstr "Suchen in Schlüsseldatei: %s"
#: lib/krb5/keytab_keyfile.c:372
msgid "Failed getting kvno from keyfile"
msgstr "Holen der KVNO aus der Schlüsseldatei fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/keytab_keyfile.c:378 lib/krb5/keytab_keyfile.c:394
#, c-format
msgid "Failed seeing in keyfile: %s"
msgstr "in Schlüsseldatei zu schauen fehlgeschlagen: %s"
#: lib/krb5/keytab_keyfile.c:403
msgid "keytab keyfile failed new length"
msgstr "Neue Länge von Schlüsseltabellen-Schlüsseldatei war nicht möglich."
#: lib/krb5/keytab_keyfile.c:410
#, c-format
msgid "seek to end: %s"
msgstr "Suche bis ans Ende: %s"
#: lib/krb5/keytab_keyfile.c:417
msgid "keytab keyfile failed store kvno"
msgstr "Speichern von KVNO in Schlüsseltabellen-Schlüsseldatei fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/keytab_keyfile.c:428
msgid "keytab keyfile failed to add key"
msgstr ""
"Hinzufügen von Schlüssel in Schlüsseltabellen-Schlüsseldatei fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/krbhst.c:76
#, c-format
msgid "unknown protocol `%s' to lookup"
msgstr "unbekanntes Protokoll »%s« zum Nachschlagen"
#: lib/krb5/krbhst.c:547
#, c-format
msgid "Locate plugin failed to lookup realm %s: %d"
msgstr "Orten der Erweiterung zum Nachschlagen von Realm %s fehlgeschlagen: %d"
#: lib/krb5/krbhst.c:843
#, c-format
msgid "unknown krbhst type (%u)"
msgstr "unbekannter Krbhst-Typ (%u)"
#: lib/krb5/krbhst.c:932
#, c-format
msgid "No KDC found for realm %s"
msgstr "kein KDC für Realm %s gefunden"
#: lib/krb5/log.c:286
#, c-format
msgid "failed to parse \"%s\""
msgstr "Auswerten von »%s« fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/log.c:311
#, c-format
msgid "open(%s) logfile: %s"
msgstr "open(%s) Protokolldatei: %s"
#: lib/krb5/log.c:322
#, c-format
msgid "fdopen(%s) logfile: %s"
msgstr "fdopen(%s) Protokolldatei: %s"
#: lib/krb5/log.c:348
#, c-format
msgid "unknown log type: %s"
msgstr "unbekannter Protokolltyp: %s"
#. Too few buffers
#: lib/krb5/pac.c:112
# PAC = Privilege Attribute Certificate
# FIXME s/PAC/PACs oder s/have/has/
msgid "PAC have too few buffer"
msgstr "PAC haben zu kleine Puffer."
#: lib/krb5/pac.c:118
#, c-format
# FIXME s/PAC/PACs oder s/have/has/
msgid "PAC have wrong version %d"
msgstr "PAC haben falsche Version %d."
#: lib/krb5/pac.c:150
# FIXME s/allignment/alignment/
msgid "PAC out of allignment"
msgstr "PAC außerhalb des Abgleichs"
#: lib/krb5/pac.c:156
msgid "PAC high offset set"
msgstr "hoher Versatz für PAC gesetzt"
#: lib/krb5/pac.c:162
msgid "PAC offset off end"
msgstr "PAC-Versatz hinter Ende"
#: lib/krb5/pac.c:168
#, c-format
msgid "PAC offset inside header: %lu %lu"
msgstr "PAC-Versatz innerhalb Kopfzeilen: %lu %lu"
#: lib/krb5/pac.c:175
msgid "PAC length off end"
msgstr "PAC-Länge hinter Ende"
#: lib/krb5/pac.c:184
# FIXME s/PAC/PACs oder s/have/has/
msgid "PAC have two server checksums"
msgstr "PAC haben zwei Serverprüfsummen."
#: lib/krb5/pac.c:192
# FIXME s/PAC/PACs oder s/have/has/
msgid "PAC have two KDC checksums"
msgstr "PAC hat zwei KDC-Prüfsummen."
#: lib/krb5/pac.c:200
# FIXME s/PAC/PACs oder s/have/has/
msgid "PAC have two logon names"
msgstr "PAC haben zwei Anmeldenamen."
#: lib/krb5/pkinit.c:118
#, c-format
msgid "PKINIT: parsing BN failed %s"
msgstr "PKINIT: Auswerten von BN fehlgeschlagen: %s"
#: lib/krb5/pkinit.c:542
#, c-format
msgid "Failed encoding AuthPackWin: %d"
msgstr "Kodieren von AuthPackWin fehlgeschlagen: %d"
#: lib/krb5/pkinit.c:565
#, c-format
msgid "Failed encoding AuthPack: %d"
msgstr "Kodieren von AuthPack fehlgeschlagen: %d"
#: lib/krb5/pkinit.c:586
msgid "ContentInfo wrapping of signedData failed"
msgstr "ContentInfo-Kapselung von SignedData fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/pkinit.c:625
msgid "pk-init: failed to build trustedCertifiers"
msgstr "pk-init: Bau von TrustedCertifiers fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/pkinit.c:796 lib/krb5/pkinit.c:844
msgid "PKINIT decoding reply key failed"
msgstr "PKINIT: Dekodieren des Antwortschlüssels fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/pkinit.c:803
# nonce --> Number used once
msgid "PKINIT enckey nonce is wrong"
msgstr "PKINIT: Nonce des Kodierungschlüssels ist falsch."
#: lib/krb5/pkinit.c:820 lib/krb5/pkinit.c:885
msgid "PKINIT failed copying reply key"
msgstr "PKINIT: Kopieren des Antwortschlüssels fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/pkinit.c:908
msgid "No PK-INIT KDC EKU in kdc certificate"
msgstr "keine PK-INIT-KDC-EKU im KDC-Zerifikat"
#: lib/krb5/pkinit.c:922
msgid "Failed to find the PK-INIT subjectAltName in the KDC certificate"
msgstr "Suche nach PK-INIT-subjectAltName in dem KDC-Zertifikat fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/pkinit.c:938
msgid "Failed to decode the PK-INIT subjectAltName in the KDC certificate"
msgstr ""
"Dekodieren von PK-INIT-SubjectAltName in dem KDC-Zertifikat fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/pkinit.c:952
# FIXME s/KDC/KDCs oder s/have/has/
msgid "KDC have wrong realm name in the certificate"
msgstr "KDC hat falschen Realm-Namen im Zertifikat."
#: lib/krb5/pkinit.c:974
msgid "Address mismatch in the KDC certificate"
msgstr "Adressen im KDC-Zertifikat stimmen nicht überein."
#: lib/krb5/pkinit.c:1001 lib/krb5/pkinit.c:1048 lib/krb5/pkinit.c:1149
msgid "PKINIT: Invalid content type"
msgstr "PKINIT: ungültiger Inhaltstyp"
#: lib/krb5/pkinit.c:1171
# DH = Diffie-Hellman
msgid "pkinit - dh reply contains wrong oid"
msgstr "pkinit - DH-Antwort enthält falsche OID."
#: lib/krb5/pkinit.c:1182
msgid "pkinit - failed to decode KDC DH Key Info"
msgstr "pkinit - Dekodieren von KDC-DH-Schlüsselinformationen fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/pkinit.c:1190
msgid "PKINIT: DH nonce is wrong"
msgstr "PKINIT: DH-Nonce ist falsch."
# FIXME s/;/:/
#: lib/krb5/pkinit.c:1198
msgid "pkinit; got key expiration without server nonce"
msgstr "pkinit; Schlüsselablauf ohne Server-Nonce bekommen"
# FIXME s/;/:/
#: lib/krb5/pkinit.c:1205
msgid "pkinit; got DH reuse but no client nonce"
msgstr "pkinit; DH-Wiederverwendung bekommen, aber keine Client-Nonce"
#: lib/krb5/pkinit.c:1213
msgid "pkinit: got server nonce without key expiration"
msgstr "pkinit: Server-Nonce ohne Schlüsselablaufzeitpunkt bekommen"
#: lib/krb5/pkinit.c:1229
msgid "pkinit: can't decode without key expiration"
msgstr "pkinit: Ohne Schlüsselablaufzeitpunkt kann nicht dekodiert werden."
#: lib/krb5/pkinit.c:1260
msgid "PKINIT: Can't compute Diffie-Hellman key"
msgstr "PKINIT: Diffie-Hellman-Schlüssel kann nicht berechnet werden."
#: lib/krb5/pkinit.c:1279
msgid "PKINIT: can't create key from DH key"
msgstr "PKINIT: Vom DH-Schlüssel kann kein Schlüssel erzeugt werden."
#: lib/krb5/pkinit.c:1325
# PA_DATA ist ein c-Struct
msgid "PKINIT: wrong padata recv"
msgstr "PKINIT: falsche PADATA erhalten"
#: lib/krb5/pkinit.c:1335
# PA_PK_AS_REP ist ein c-Struct
msgid "Failed to decode pkinit AS rep"
msgstr "Dekodieren von Pkinit AS Rep fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/pkinit.c:1349
msgid "PKINIT: -27 reply invalid content type"
msgstr "PKINIT: -27 Antwort mit ungültigem Inhaltstyp"
#: lib/krb5/pkinit.c:1358 lib/krb5/pkinit.c:1418
msgid "PKINIT: failed to unwrap CI"
msgstr "PKINIT: Auspacken von CI fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/pkinit.c:1401
#, c-format
msgid "PKINIT: Failed decoding windows pkinit reply %d"
msgstr "PKINIT: Windows-Pkinit-Antwort %d kann nicht dekodiert werden."
#: lib/krb5/pkinit.c:1433
msgid "PKINIT: win2k reply invalid content type"
msgstr "PKINIT: Win2k-Antwort mit ungültigem Inhaltstyp"
#: lib/krb5/pkinit.c:1441
msgid "PKINIT: unknown reply type"
msgstr "PKINIT: unbekannter Antworttyp"
#: lib/krb5/pkinit.c:1516
msgid "PKINIT: No anchor given"
msgstr "PKINIT: kein Fixpunkt angegeben"
#: lib/krb5/pkinit.c:1522
msgid "PKINIT: No user certificate given"
msgstr "PKINIT: kein Benutzerzertifikat angegeben"
#: lib/krb5/pkinit.c:1655
#, c-format
msgid "Did not find a DH group parameter matching requirement of %lu bits"
msgstr ""
"kein DH-Gruppenparameter gefunden, der die Voraussetzung von %lu bit erfüllt"
#: lib/krb5/pkinit.c:1718
#, c-format
msgid "moduli file %s missing %s on line %d"
msgstr "Moduli-Datei %s fehlt %s in Zeile %d."
#: lib/krb5/pkinit.c:1725
#, c-format
msgid "moduli file %s failed parsing %s on line %d"
msgstr "Moduli-Datei %s, Auswertung von %s in Zeile %d fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/pkinit.c:1765
#, c-format
msgid "moduli file %s missing name on line %d"
msgstr "Moduli-Datei %s, fehlender Name in Zeile %d"
#: lib/krb5/pkinit.c:1772
# FIXME s/memeory/memory/
msgid "malloc: out of memeory"
msgstr "Malloc: Platz im Hauptspeicher reicht nicht aus."
#: lib/krb5/pkinit.c:1779
#, c-format
msgid "moduli file %s missing bits on line %d"
msgstr "Moduli-Datei %s, fehlende Bits in Zeile %d"
#: lib/krb5/pkinit.c:1787
#, c-format
# FIXME s/have/has/ or s/file/files/
msgid "moduli file %s have un-parsable bits on line %d"
msgstr "Moduli-Datei %s hat nicht auswertbare Bits in Zeile %d."
#: lib/krb5/pkinit.c:1981
#, c-format
msgid "PKINIT: DH group parameter %s no accepted, not enough bits generated"
msgstr ""
"PKINIT: DH-Gruppenparameter %s nicht akzeptiert, nicht genug Bits erzeugt"
#: lib/krb5/pkinit.c:1994
msgid "PKINIT: DH group parameter no ok"
msgstr "PKINIT: DH-Gruppenparameter nicht in Ordnung"
#: lib/krb5/pkinit.c:2051
# opt enthält credentials
msgid "PKINIT: on non extendable opt"
msgstr "PKINIT: auf nicht erweiterbarer Option"
#: lib/krb5/pkinit.c:2146
msgid "pkinit: failed to generate DH key"
msgstr "pkinit: Erzeugen von DH-Schlüssel fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/principal.c:169
msgid "Can't require both realm and no realm at the same time"
msgstr "Realm und kein Realm können nicht gleichzeitig verlangt werden."
#: lib/krb5/principal.c:184 lib/krb5/principal.c:224
msgid "trailing \\ in principal name"
msgstr "abschließender \\ im Principal-Name"
#: lib/krb5/principal.c:234 lib/krb5/principal.c:256
msgid "part after realm in principal name"
msgstr "Teil nach Realm im Principal-Name"
#: lib/krb5/principal.c:265
msgid "realm found in 'short' principal expected to be without one"
msgstr "Realm in »kurzem« Principal gefunden, keiner erwartet"
#: lib/krb5/principal.c:282
msgid "realm NOT found in principal expected to be with one"
msgstr "KEIN Realm in Principal gefunden, es wurde einer erwartet"
#: lib/krb5/principal.c:379
msgid "Realm missing from principal, can't unparse"
msgstr ""
"Realm von Principal fehlt, Auswerten kann nicht rückgängig gemacht werden"
#: lib/krb5/principal.c:390
msgid "Out of space printing principal"
msgstr "Platz reicht nicht zur Ausgabe des Principals aus."
#: lib/krb5/principal.c:410
msgid "Out of space printing realm of principal"
msgstr "Platz reicht nicht zur Ausgabe des Realms des Principals aus."
#: lib/krb5/principal.c:1233
#, c-format
msgid "cannot convert a %d component principal"
msgstr "Ein %d-Komponenten-Principal kann nicht umgewandelt werden"
#: lib/krb5/principal.c:1260
msgid "too long name component to convert"
msgstr "Namenskomponente zum Umwandeln zu lang"
#: lib/krb5/principal.c:1265
msgid "too long instance component to convert"
msgstr "Instanzkomponente zum Umwandeln zu lang"
#: lib/krb5/principal.c:1270
msgid "too long realm component to convert"
msgstr "Realm-Komponente zum Umwandeln zu lang"
#: lib/krb5/principal.c:1305
#, c-format
msgid "unsupported name type %d"
msgstr "nicht unterstützter Namenstyp %d"
#: lib/krb5/principal.c:1314
msgid "Failed to get local hostname"
msgstr "Abfragen von lokalem Rechnernamen fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/principal.c:1374
#, c-format
msgid "Failed to find name type %s"
msgstr "Namenstyp %s kann nicht gefunden werden."
#: lib/krb5/rd_cred.c:160
msgid "Failed to decode encrypte credential part"
msgstr "Dekodieren des verschlüsselten Teils der Anmeldedaten fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/rd_cred.c:180
msgid "sender address is wrong in received creds"
msgstr "Absenderadresse in empfangenen Anmeldedaten ist falsch."
#: lib/krb5/rd_cred.c:202 lib/krb5/rd_cred.c:211
msgid "receiver address is wrong in received creds"
msgstr "Empfängeradresse in empfangenen Anmeldedaten ist falsch."
#: lib/krb5/rd_error.c:95
#, c-format
msgid "Client %s%s%s expired"
msgstr "Client %s%s%s abgelaufen"
#: lib/krb5/rd_error.c:102
#, c-format
msgid "Server %s%s%s expired"
msgstr "Server %s%s%s abgelaufen"
#: lib/krb5/rd_error.c:109
#, c-format
msgid "Client %s%s%s unknown"
msgstr "Client %s%s%s unbekannt"
#: lib/krb5/rd_error.c:116
#, c-format
msgid "Server %s%s%s unknown"
msgstr "Server %s%s%s unbekannt"
#: lib/krb5/rd_rep.c:87
msgid "Failed to decode EncAPRepPart"
msgstr "Dekodieren von EncAPRepPart fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/rd_req.c:64
msgid "Failed to decode encrypted ticket part"
msgstr "Dekodieren des verschlüsselten Teils des Tickets fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/rd_req.c:817
msgid "krb5_rd_req: user to user auth without session key given"
msgstr ""
"krb5_rd_req: Benutzer-zu-Benutzer-Authentifizierung ohne Sitzungsschlüssel "
"angegeben"
#: lib/krb5/rd_safe.c:103
msgid "rd_safe: need outdata to return data"
msgstr "rd_safe: Ausgabedaten werden zum Zurückgeben von Daten benötigt."
#: lib/krb5/recvauth.c:111
msgid "Failed to receive sendauth data"
msgstr "Empfang von Sendauth-Daten fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/recvauth.c:149
#, c-format
msgid "wrong sendauth version (%s)"
msgstr "falsche Sendauth-Version (%s)"
#: lib/krb5/replay.c:65 lib/krb5/replay.c:89
#, c-format
msgid "replay cache type %s not supported"
msgstr "Wiederholungszwischenspeichertyp %s nicht unterstützt"
#: lib/krb5/scache.c:200
#, c-format
# stmt ist ein sqlite3-Statement
msgid "Failed to prepare stmt %s: %s"
msgstr "Vorbereiten von Stmt %s fehlgeschlagen: %s"
#: lib/krb5/scache.c:216
#, c-format
# # FIXME missing : after scache?
msgid "scache execute %s: %s"
msgstr "Scache Ausführen von %s: %s"
#: lib/krb5/scache.c:342
#, c-format
msgid "Error opening scache file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Scache-Datei %s: %s"
#: lib/krb5/scache.c:365
#, c-format
msgid "Failed to add scache: %d"
msgstr "Hinzufügen des Scaches fehlgeschlagen: %d"
# FIXME missing : after scache?
#: lib/krb5/scache.c:462
#, c-format
msgid "scache bind principal: %s"
msgstr "Scache: Principal anbinden: %s"
#: lib/krb5/scache.c:513
#, c-format
msgid "Cache name of wrong type for scache %ld"
msgstr "Zwischenspeichername mit falschem Typ für Scache %ld"
#: lib/krb5/scache.c:578
#, c-format
msgid "Failed to delete old credentials: %s"
msgstr "Löschen alter Anmeldedaten fehlgeschlagen: %s"
#: lib/krb5/scache.c:597
#, c-format
msgid "Failed to bind principal to cache %s"
msgstr "Anbinden des Principals an den Zwischenspeicher %s fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/scache.c:639
#, c-format
msgid "Failed to destroy cache %s: %s"
msgstr "Zerstören des Zwischenspeichers %s fehlgeschlagen: %s"
#: lib/krb5/scache.c:662
msgid "Failed to store credential in scache"
msgstr "Speichern der Anmeldedaten im Scache fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/scache.c:671
msgid "Failed to encode credential in scache"
msgstr "Kodieren der Anmeldedaten im Scache fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/scache.c:693
msgid "Failed to read credential in scache"
msgstr "Lesen der Anmeldedaten im Scache fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/scache.c:754
#, c-format
msgid "Failed to add credential: %s"
msgstr "Hinzufügen von Anmeldedaten fehlgeschlagen: %s"
#: lib/krb5/scache.c:773 lib/krb5/scache.c:791
#, c-format
msgid "Failed to add principal: %s"
msgstr "Hinzufügen von Principal fehlgeschlagen: %s"
#: lib/krb5/scache.c:828
#, c-format
msgid "No principal for cache SCACHE:%s:%s"
msgstr "kein Principal für Zwischenspeicher SCACHE:%s:%s"
#: lib/krb5/scache.c:836
#, c-format
msgid "Principal data of wrong type for SCACHE:%s:%s"
msgstr "Principal-Daten haben falschen Typ für SCACHE:%s:%s"
#: lib/krb5/scache.c:846
#, c-format
msgid "Principal not set for SCACHE:%s:%s"
msgstr "Principal nicht für SCACHE gesetzt:%s:%s"
#: lib/krb5/scache.c:891
#, c-format
# FIXME s/a/an/
msgid "Iterating a invalid scache %s"
msgstr "Iterierung eines ungültigen Scaches %s"
#: lib/krb5/scache.c:982 lib/krb5/scache.c:1071
#, c-format
msgid "scache Database failed: %s"
msgstr "Scache-Datenbank fehlgeschlagen: %s"
# FIXME merge next two strings
#: lib/krb5/scache.c:1001
#, c-format
msgid "credential of wrong type for SCACHE:%s:%s"
msgstr "Anmeldedaten haben für SCACHE falschen Typ:%s:%s"
#: lib/krb5/scache.c:1079
#, c-format
msgid "Credential of wrong type for SCACHE:%s:%s"
msgstr "Anmeldedaten haben für SCACHE falschen Typ:%s:%s"
#: lib/krb5/scache.c:1117
# FIXME s/credental/credential/
msgid "failed to delete scache credental"
msgstr "Löschen von Scache-Anmeldedaten fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/scache.c:1244
#, c-format
msgid "Database failed: %s"
msgstr "Datenbank fehlgeschlagen: %s"
#: lib/krb5/scache.c:1285
#, c-format
msgid "Can't handle cross database credential move: %s -> %s"
msgstr ""
"Verschieben von Anmeldedaten über Datenbankgrenzen hinweg nicht möglich: %s "
"-> %s"
#: lib/krb5/scache.c:1309
#, c-format
msgid "Failed to delete old cache: %d"
msgstr "Löschen des alten Zwischenspeichers fehlgeschlagen: %d"
#: lib/krb5/scache.c:1324
#, c-format
msgid "Failed to update new cache: %d"
msgstr "Aktualisieren des neuen Zwischenspeichers fehlgeschlagen: %d"
#: lib/krb5/scache.c:1373
#, c-format
msgid "Trying to set a invalid cache as default %s"
msgstr ""
"Es wird versucht, einen ungültigen Zwischenspeicher als Voreinstellung %s zu "
"setzen."
#: lib/krb5/scache.c:1383
msgid "Failed to set name of default cache"
msgstr "Namen des Standardzwischenspeichers zu setzen fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/scache.c:1393
msgid "Failed to update default cache"
msgstr "Aktualisieren des Standardzwischenspeichers fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/send_to_kdc.c:351
#, c-format
msgid "Plugin send_to_kdc failed to lookup with error: %d"
msgstr ""
"Erweiterung Send_to_kdc lieferte einen Fehler beim Nachschlagen: %d"
#: lib/krb5/send_to_kdc.c:635
#, c-format
msgid "unable to reach any KDC in realm %s"
msgstr "Im Realm %s war kein KDC erreichbar."
#: lib/krb5/ticket.c:141
#, c-format
msgid "Authorization data nested deeper then %d levels, stop searching"
msgstr "Autorisierungsdaten tiefer als %d Ebenen verschachtelt, Suche gestoppt"
#: lib/krb5/ticket.c:172
#, c-format
msgid "Failed to decode IF_RELEVANT with %d"
msgstr "Dekodieren von IF_RELEVANT mit %d fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/ticket.c:194
#, c-format
msgid "Failed to decode AD_KDCIssued with %d"
msgstr "Dekodieren von AD_KDCIssued mit %d fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/ticket.c:241
msgid ""
"Authorization data contains AND-OR element that is unknown to the application"
msgstr ""
"Autorisierungsdaten enthalten UND-/ODER-Element, das der Anwendung nicht "
"bekannt ist."
#: lib/krb5/ticket.c:250
#, c-format
msgid "Authorization data contains unknown type (%d) "
msgstr "Autorisierungsdaten enthalten unbekannten Typ (%d). "
#: lib/krb5/ticket.c:287
msgid "Ticket has no authorization data"
msgstr "Ticket hat keine Autorisierungsdaten."
#: lib/krb5/ticket.c:297
#, c-format
msgid "Ticket has no authorization data of type %d"
msgstr "Ticket hat keine Autorisierungsdaten des Typs %d."
#: lib/krb5/transited.c:457 lib/krb5/transited.c:490
#, c-format
msgid "no transit allowed through realm %s from %s to %s"
msgstr "kein Übergang durch Realm %s von %s zu %s erlaubt"
#: lib/krb5/v4_glue.c:153 lib/krb5/v4_glue.c:299
msgid "Failed getting the krb4 credentials cache name"
msgstr "Holen des Krb4-Anmeldedatenzwischenspeichernamens fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/v4_glue.c:162
#, c-format
msgid "Failed opening krb4 credential cache %s: %s"
msgstr "Öffnen des Krb4-Anmeldedatenzwischenspeichers %s fehlgeschlagen: %s"
#: lib/krb5/v4_glue.c:172
#, c-format
msgid "krb4 credential cache %s is not a file"
msgstr "Krb4-Anmeldedatenzwischenspeicher %s ist keine Datei."
#: lib/krb5/v4_glue.c:187
#, c-format
msgid "Failed to lock credentail cache %s"
msgstr "Anmeldedatenzwischenspeicher %s kann nicht gesperrt werden."
#: lib/krb5/v4_glue.c:199
#, c-format
msgid "Failed to truncate krb4 cc %s"
msgstr "Kürzen des Anmeldedatenzwischenspeichers %s fehlgeschlagen "
#: lib/krb5/v4_glue.c:307
#, c-format
msgid "Failed removing the cache %s with error %s"
msgstr "Entfernen des Zwischenspeichers %s mit Fehler %s fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/v4_glue.c:457 lib/krb5/v4_glue.c:517 lib/krb5/v4_glue.c:570
msgid "Failed to encode kerberos 4 ticket"
msgstr "Kodieren des Kerberos-4-Tickets fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/v4_glue.c:788
msgid "Failed reading v4 pvno"
msgstr "Lesen der V4-PVNO fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/v4_glue.c:794
msgid "Failed v4 pvno not 4"
msgstr "Fehlschlag: V4-PVNO nicht 4"
#: lib/krb5/v4_glue.c:800
# FIXME s/readin/reading/
msgid "Failed readin v4 type"
msgstr "Lesen des V4-Typs fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/v4_glue.c:810
msgid "Not a valid v4 request type"
msgstr "kein gültiger V4-Anfragetyp"
#: lib/krb5/v4_glue.c:823
msgid "Failed reading v4 ticket"
msgstr "Lesen des V4-Tickets fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/v4_glue.c:839
msgid "Failed reading v4 authenticator"
msgstr "Lesen der V4-Echtheitsbestätigung fehlgeschlagen"
#: lib/krb5/v4_glue.c:874
msgid "v4 principal mismatch"
msgstr "V4-Principal stimmt nicht überein."
#: lib/krb5/v4_glue.c:881
msgid "v4 bad address in ticket"
msgstr "falsche V4-Adresse im Ticket"
#: lib/krb5/v4_glue.c:889
msgid "v4 clock skew"
msgstr "V4-Zeitversatz"
#: lib/krb5/v4_glue.c:900
msgid "v4 clock skew for expiration"
msgstr "V4-Zeitversatz für Ablauf"
#: lib/krb5/v4_glue.c:906
msgid "v4 ticket expired"
msgstr "V4-Ticket abgelaufen"
#: lib/krb5/verify_init.c:228
msgid "Validation credentials and client doesn't match"
msgstr "Bestätigungsanmeldedaten und Client stimmen nicht überein."